Instructions

 MANUEL DE L'UTILISATEUR

Afin de continuer à servir nos clients et à fournir les meilleurs produits, les informations sur nos produits, y compris nos manuels d'utilisation, peuvent être mis à jour régulièrement. Veuillez consulter notre site web pour connaître les derniers manuels d'utilisation et les dernières informations. 

Nous vous remercions d'avoir acheté le WHEELSTER® Hoverboard!

Vous êtes sur le point de franchir une nouvelle étape dans l'évolution du mouvement. Il vous offre le plaisir d'une planche à roulettes, la facilité d'un scooter électrique et un petit plus. Pour assurer votre sécurité et celle des autres, veuillez lire et suivre toutes les instructions et recommandations de sécurité de ce manuel d'utilisation avant et pendant l'utilisation de votre hoverboard. Si vous avez des questions concernant le WHEELSTER®, veuillez nous contacter à info@wheelster.com pour obtenir une assistance supplémentaire. Bonne navigation !

-L'équipe WHEELSTER

 

Manuel de l'utilisateur WHEELSTER® Table des matières

I - INFORMATIONS GÉNÉRALES

1.1    À PROPOS DU WHEELSTER®

1.2    QU'Y A-T-IL DANS LA BOÎTE ?

1.3    AVIS DE SÉCURITÉ

1.4    INFORMATIONS IMPORTANTES

1.5    ÉLIMINATION EN FIN DE VIE

 

II - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

2.1    WHEELSTER® SCHÉMA

2.2    WHEELSTER® SENTRYSHIELD® - PROTECTION MULTICOUCHE BREVETÉE

2.3    ÉQUILIBRAGE INTÉGRÉ AU DÉMARRAGE

 

III - COMMENT ROULER

3.1    ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT

3.2    SCHÉMA DE L'OPÉRATION

3.3    CALIBRAGE

 

IV - TECHNIQUES DE CONDUITE SÛRE

 

V - INFORMATIONS SUR LA BATTERIE

5.1    EN CHARGEANT

5.2    INDICATEUR DE BATTERIE

5.3    FOURCHETTE PAR CHARGE

5.4    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

 

VI - ENTRETIEN

6.1    NETTOYAGE

6.2    ENTREPOSAGE

6.3    TRANSPORT

 

VII - SPÉCIFICATIONS WHEELSTER

GARANTIE MATÉRIELLE LIMITÉE

 

I - INFORMATIONS GÉNÉRALES

 

Ce manuel d'utilisation vous guidera à travers les fonctions et l'utilisation de votre WHEELSTER® . Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes les instructions pour un assemblage, un chargement et une utilisation en toute sécurité. Lors du déballage, veuillez inspecter le WHEELSTER® pour détecter tout signe de dommage ou de défaut physique. Assurez-vous que le WHEELSTER® est complètement chargé avant de l'utiliser. Si vous avez des questions, contactez le WHEELSTER® avant de tenter d'utiliser ou de retourner votre hoverboard.

1.1 À PROPOS DU WHEELSTER

Le WHEELSTER® est un appareil personnel auto-équilibré qui utilise la technologie gyroscopique pour révolutionner la manière de se déplacer. La direction et l'arrêt sont contrôlés par un équilibre dynamique basé sur le déplacement de votre poids corporel. Il est respectueux de l'environnement et n'utilise que des composants de la plus haute qualité et des dispositifs de sécurité à la fine pointe de l'industrie.

1.2 QUE CONTIENT LA BOÎTE?

+ WHEELSTER® Hoverboard

+ Unité de charge / Adaptateur

1.3 AVIS DE SÉCURITÉ

Le WHEELSTER® a été conçu dans le but d'assurer la plus grande sécurité à ses utilisateurs. Des précautions supplémentaires ont été prises pour protéger l'utilisateur contre les dysfonctionnements du matériel du produit grâce à une conception et à une ingénierie méticuleuses. Toutefois, comme tout produit, le WHEELSTER® présente des risques inhérents à son utilisation (par exemple : perte de contrôle, chute ou conduite dans une situation dangereuse). Il est donc important de lire et de suivre toutes les instructions et tous les avertissements du manuel de l'utilisateur et de faire preuve de discernement pour rouler en toute sécurité.

En utilisant le WHEELSTER®, l'utilisateur reconnaît et accepte la responsabilité personnelle de tous les risques associés à l'utilisation du WHEELSTER® Hoverboard, qui peuvent inclure, mais ne sont pas limités à, des blessures musculaires, des os cassés, des lacérations ou d'autres blessures graves qui peuvent être subies lors de l'utilisation du WHEELSTER®.

SI VOUS AVEZ UN ACCIDENT, VEUILLEZ COMPOSER LE 911 IMMÉDIATEMENT.
Veuillez vous reporter à la SECTION IV pour les techniques de conduite en toute sécurité et des informations supplémentaires sur la sécurité.
 

1.4 INFORMATIONS IMPORTANTES

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, FAITES CORRESPONDRE LA BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE DE COURANT. INSÉRER ENTIÈREMENT.

AVERTISSEMENT- RISQUE D'INCENDIE - Aucune pièce réparable par l'utilisateur

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie - Aucune des pièces ne peut être réparée par l'utilisateur

Les règlements de la FCC stipulent que tout changement ou modification non autorisé qui n'est pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler l'autorisation de l'utilisateur de l'équipement.

 

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non souhaité. 

INFORMATIONS RELATIVES A LA FCC :

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

+ Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

+ Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. + Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.

+ Connecter l'équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

+ Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

Cet appareil est conforme aux RSS exempts de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférence, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité du dispositif.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

1.5 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE

Ce produit ne doit pas être éliminé par incinération, mise en décharge ou mélange avec des déchets ménagers. Une élimination incorrecte de la batterie contenue dans ce produit peut entraîner un réchauffement, une rupture ou une inflammation de la batterie, ce qui peut causer des blessures graves. Les substances contenues dans la batterie présentent des risques chimiques pour l'environnement. Il est recommandé d'éliminer tout WHEELSTER® en fin de vie en le confiant à un centre, un programme ou une installation de recyclage des déchets électroniques. Les réglementations et lois locales relatives au recyclage et à l'élimination des piles au lithium et/ou des produits qui en contiennent varient selon les pays, les états et les collectivités locales. Vous devez vérifier les lois et réglementations correspondant à votre lieu de résidence afin de vous débarrasser correctement de la batterie et/ou de l'appareil. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de se débarrasser correctement de ses déchets d'équipement conformément aux lois et règlements locaux.

Pour plus d'informations sur les endroits où vous devez déposer vos piles et vos déchets électriques ou électroniques, veuillez contacter votre bureau local ou régional de gestion des déchets, votre service d'élimination des déchets ménagers ou votre point de vente.

 

 II - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

2.1 DIAGRAMME DE WHEELSTER

Moteur et stabilisateurs avec technologie de mise en mouvement / Repose-pieds antidérapants / Bouton d'alimentation du port de chargement / Indicateurs de système / Indicateurs de batterie.

2.2 WHEELSTER - PROTECTION MULTICOUCHE BREVETÉE

Votre sécurité est notre priorité absolue. C'est pourquoi nous utilisons des batteries au lithium de première qualité, spécialement conçues pour votre Hoverboard. Un système de gestion intelligente des batteries (BMS) qui surveille constamment les points suivants pour votre plus grande sécurité :

+ Surtension

+ Augmentation de la température

+ Surcharge de la batterie

+ Surintensité et court-circuit

2.3 ÉQUILIBRAGE INTÉGRÉ AU DÉMARRAGE

Le WHEELSTER® possède une fonction intégrée d'équilibrage au démarrage qui peut être activée ou désactivée par le WHEELSTER® lui-même. Cette fonction améliore la fonction d'équilibrage automatique de l'appareil en stabilisant davantage le tableau et en garantissant que les repose-pieds sont toujours tournées vers le haut. Par défaut, cette fonction est activée. Lorsque cette fonction est activée, si l'utilisateur tombe ou descend de l'appareil alors qu'il se déplace sur une pente, l'appareil peut continuer à se déplacer par lui-même en essayant de s'équilibrer, ce qui peut causer des dommages aux autres, aux obstacles environnants et/ou à l'appareil lui-même.

Si vous décidez d'utiliser cette fonction, il est recommandé de ne rouler que sur des surfaces complètement planes et sur un terrain stable. Lorsque l'appareil est allumé et que cette fonction est activée, ne placez pas vos mains sur l'appareil et n'essayez pas de le saisir près des roues ou des ailes, car cela pourrait faire tourner les roues d'elles-mêmes pendant un bref instant. Si vous soulevez l'unité, éteignez-la avant de la soulever. Ne soulevez pas ou ne portez pas l'appareil lorsque cette fonction est activée et que le tableau est sous tension.

Le non-respect de ces avertissements et/ou instructions peut entraîner des blessures, notamment : abrasions, lacérations, doigts écrasés et/ou amputation de doigts, blessures d'autrui et dommages aux objets environnants.


III - COMMENT ROULER

Préparez-vous à rouler avec WHEELSTER® ! Les instructions ci-dessous vous permettront de rouler confortablement et en toute sécurité avec votre WHEELSTER®. Veuillez les lire attentivement.

3.1 ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT

Avant d'essayer de rouler, chargez le WHEELSTER® avec l'adaptateur de charge inclus. Le temps de charge peut prendre jusqu'à 3 heures. Pour des informations détaillées sur la manière de recharger, voir la section 5.1.

  1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le WHEELSTER® en marche. Posez un pied sur l'un des repose-pieds pour déclencher le capteur. Le système se met alors en mode d'auto-équilibrage. Ensuite, posez le second pied sur le deuxième repose-pied. Tenez-vous droit mais détendu. Ne faites pas de mouvements brusques ou saccadés.

Le WHEELSTER® possède 4 capteurs sous les repose-pieds. Lorsque l'utilisateur met son poids sur un repose-pied. le WHEELSTER® s'active automatiquement pour s'équilibrer. Le système entre alors en mode d'auto-équilibrage et le témoin lumineux du système clignote.

NOTE : Lorsque vous utilisez le WHEELSTER®, vous devez vous assurer que vos deux pieds touchent les repoe-pieds pour une bonne détection. Ne mettez pas d'autres objets sur les repose-pieds car cela pourrait provoquer le blocage ou le déplacement du WHEELSTER®...

+ Ne pas incliner le WHEELSTER® vers l'avant ou vers l'arrière au-delà de 10 degrés, car il pourrait ne pas fonctionner correctement.

+ Le WHEELSTER® ne fonctionnera pas s'il bascule à l'envers.

+ Évitez les surfaces inégales ou rocheuses, car le WHEELSTER® pourrait ne pas fonctionner correctement.

+ Évitez les collines ou les pentes dont l'inclinaison est supérieure à 30 degrés.

+ Lorsque l'utilisateur dépasse la vitesse maximale, le WHEELSTER® peut déclencher une alarme.

3.2 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT

Le WHEELSTER® Hoverboard s'autoéquilibre et se déplace grâce à l'Equilibre Dynamique. Celui-ci est généré par le déplacement du poids de votre corps. Le WHEELSTER® utilise un gyroscope interne avec des capteurs d'accélération pour se déplacer en fonction de votre centre de gravité. Lorsque vous vous penchez en avant, il détecte vos actions et accélère. Lorsque vous devez tourner, ralentissez et déplacez doucement le poids de votre pied gauche ou droit pour tourner dans la direction opposée.

AVANCER

Déplacez votre poids vers l'avant pour avancer directement.

STOP

Alignez votre corps en position verticale et droite.

TOURNER À GAUCHE

Déplacez légèrement votre poids sur l'avant du repose-pied de droite pour tourner vers la gauche.

TOURNER À DROITE

Déplacez légèrement votre poids sur l'avant du repose-pied de gauche pour tourner vers la droite.

DESCENDRE DU WHEELSTER

Assurez-vous que le WHEELSTER® est complètement arrêté, tenir une personne ou un objet fixe (poteau, clôture, rampe) soulevez un pied et le poser sur le sol derrière le hoverboard en faisant attention de ne pas accrocher celui-ci. Une fois le premier pied sur le sol, soulevez le second pied. Faites attention !

Le WHEELSTER® est doté d'un système de stabilisation dynamique qui vous maintient en position verticale. Cependant, il ne détecte plus si vous vous penchez trop à gauche ou à droite. 

EN ARRIÉRE

Déplacez votre poids vers l'arrière à 10 degrés près

NOTE :

+ Lorsque vous roulez à grande vitesse, évitez de tourner trop vite car cela peut entraîner des accidents.

+ Évitez de rouler sur le côté ou de tourner dans les pentes. Les capteurs à équilibrage automatique risquent de ne pas fonctionner correctement et peuvent nécessiter un recalibrage.

+ Ne pas marcher sur le point de pivot central du WHEELSTER®.

+ Si le WHEELSTER® se retourne ou tourne de plus de 180 degrés, le moteur et la capacité de conduite seront désactivés. Pour rétablir les fonctions normales, éteignez ensuite l'appareil et rallumez-le. Après cela, continuez à rouler normalement.

3.3 CALIBRATION

Si votre WHEELSTER® semble tirer vers la gauche ou vers la droite pendant votre trajet, vous devrez peut-être recalibrer ses capteurs. Ce processus nécessite une surface plane et stable et un niveau. Les niveaux peuvent être achetés séparément dans la plupart des quincailleries ou les applications de niveau peuvent être téléchargées avec la plupart des smartphones. Pour calibrer votre appareil, suivez les instructions ci-dessous:

  1. Mettez votre WHEELSTER® hors tension.
  2. Faites tourner le WHEELSTER® jusqu'à ce que les deux repose-pieds soient à niveau sur le sol. Pour de meilleurs résultats, utilisez un niveau.
  3. Tant que le WHEELSTER® reste à niveau, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pour allumer l'appareil et continuez à maintenir le bouton enfoncé.
    1. Attendez encore 10 secondes et vous entendrez un seul bip. Relâchez le bouton de mise en marche.
    2. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre le WHEELSTER®. 
    3. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour mettre en marche votre WHEELSTER® nouvellement calibré.

Si le WHEELSTER® n'est toujours pas calibré correctement, répétez les étapes ou contactez le service clientèle pour obtenir une assistance supplémentaire.

 

IV- TECHNIQUES DE CONDUITE SÛRE

Bien que le WHEELSTER® soit conçu avec une technologie d'équilibrage gyroscopique afin de maintenir une stabilité maximale, il est toujours possible de "passer outre" le WHEELSTER® et de se renverser lorsqu'on roule trop vite. La pratique de ces techniques peut vous aider à vous assurer une expérience de conduite sûre et agréable.

+ Tous les utilisateurs, quel que soit leur âge, doivent porter des vêtements et des équipements de sécurité appropriés, notamment des genouillères, des coudières et un casque homologué.

+ Lorsque vous passez par les entrées, n'oubliez pas que vous êtes plus grand.

+ Évitez de porter tout ce qui peut se draper ou se coincer dans ou sous les roues.

+ Portez des chaussures plates et fermées pour maintenir la flexibilité et la stabilité.

+ Gardez les pieds sur les repose-pieds. Il est extrêmement dangereux de retirer les pieds du WHEELSTER® pendant que vous roulez.

+ Conduisez sur un trottoir plat ou une route lisse. Détendez vos jambes en roulant et gardez vos genoux légèrement fléchis. Cela vous aidera à garder l'équilibre lorsque vous rencontrerez un terrain accidenté.

+ Assurez-vous que votre vitesse est sans danger pour vous et pour les autres, et soyez prêt à vous arrêter à tout moment.

+ Lorsque vous roulez à proximité d'autres personnes, gardez une distance de sécurité pour éviter les collisions.

+ Soyez conscient de votre environnement à tout moment. Vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter en toute sécurité les obstacles et les surfaces dangereuses.

+ Restez dans les espaces ouverts et les zones plates. Évitez les pentes raides ou les zones de circulation jusqu'à ce que vous soyez familiarisé avec le carrousel.

+ Le WHEELSTER® ne peut supporter le poids que d'une personne à la fois.

+ N'oubliez pas de ne rouler avec le WHEELSTER® que là où c'est autorisé. Vous DEVEZ vous conformer aux lois locales et laisser la place aux piétons.

+ Roulez dans des endroits dégagés à bonne distance d'objets de valeur.

AVERTISSEMENT :

Ne roulez jamais à grande vitesse sur des terrains accidentés ou des pentes.

N'effectuez jamais de cascades ou de virages brusques sans vérifier votre environnement. Ne transportez jamais un ou plusieurs passagers sur le WHEELSTER® avec vous.

Ne transportez jamais d'objets lourds pendant que vous roulez.

Ne roulez jamais sous la pluie, dans l'obscurité ou dans des endroits faiblement éclairés.

N'utilisez jamais le WHEELSTER® pour faire quoi que ce soit qui puisse causer des blessures ou des dommages matériels. Ne roulez jamais à reculons sur de longues distances ou à grande vitesse.

Ne descendez jamais du WHEELSTER® lorsqu'il est en mouvement.

Ne posez jamais rien sur les repose-pieds du Hoverboard, à l'exception de vos pieds. Cela pourrait interférer avec le système de détection du Hoverboard et permettre au WHEELSTER® de se déplacer seul, risquant ainsi d'entrer en collision avec une personne ou un bien et de causer des blessures ou des dommages.

Ne faites jamais fonctionner votre WHEELSTER® à proximité de vapeurs inflammables, de liquides, de poussières ou d'autres risques d'incendie.Ne roulez jamais sur votre WHEELSTER® après avoir consommé de l'alcool ou des drogues, ou en état d'ébriété. Vous pouvez être arrêté pour conduite en état d'ivresse.

LE FAIT DE NE PAS FAIRE PREUVE DE BON SENS ET DE NE PAS TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS CI-DESSUS AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU, DANS DE TRÈS RARES CAS, DE DÉCÈS. À UTILISER AVEC LA PRUDENCE APPROPRIÉE ET EN VEILLANT SÉRIEUSEMENT À LA SÉCURITÉ DE L'OPÉRATION.

 

V - INFORMATIONS SUR LA BATTERIE

Sujets

Paramètres

Type de batterie

Pile au lithium

ion

Temps de chargement

3 heures

Tension de la batterie

36V

Température de fonctionnement

32°F ~ 104°F

Température de charge

32°F ~ 104°F

Température de stockage

14°F ~ 122°F

Humidité de stockage

65±20%RH

Pour de meilleurs résultats, chargez entre 10°C et 30°C (50°F ~ 86°F).

5.1 CHARGER LE WHEELSTER

Pour votre sécurité et celle des autres et pour prolonger la durée de vie de la batterie, veuillez respecter les instructions suivantes:

  1. Branchez le chargeur dans une prise murale mise à la terre (100-240V ; 50-60Hz).
    1. Vérifiez que le voyant vert est allumé, puis branchez l'autre extrémité du chargeur dans le WHEELSTER®.
    2. Lorsque le voyant passe du rouge au vert, la batterie est complètement chargée.
    3. Le temps de charge total est d'environ 3 heures.

Utilisez uniquement l'adaptateur de charge fourni avec votre WHEELSTER®. Si vous avez perdu ou égaré votre chargeur, contactez le service clientèle pour obtenir un remplacement.

NOTE :

+ Lorsque la batterie est complètement chargée, veuillez arrêter la charge et débrancher l'appareil.

+ Veuillez garder votre environnement de chargement propre et sec.

+ Si le port de chargement est humide ou s'il y a du liquide dessus, ne chargez pas votre hoverboard.

+ Pour que la batterie fonctionne au maximum de son efficacité, évitez de charger votre WHEELSTER® dans des environnements extrêmement chauds ou extrêmement froids.

NE CHARGEZ PAS la batterie dans les cas suivants :

+ Il y a une odeur ou une chaleur excessive.

+ Fuite ou dommage physique.

Le démontage et l'entretien de la batterie ne doivent être effectués que par un professionnel autorisé. NE PAS toucher ou consommer les substances qui s'échappent de la batterie. NE PAS permettre aux enfants et aux animaux de toucher ou de consommer la batterie.

5.2 INDICATEUR DE BATTERIE

Lorsque l'indicateur de batterie est au niveau le plus bas ou commence à clignoter, vous DEVEZ cesser immédiatement de faire fonctionner votre WHEELSTER®.

NOTE :

+ Les indicateurs ne peuvent pas être éteints.

+ Arrêtez immédiatement de rouler sur le WHEELSTER® si le voyant clignote. L'appareil peut ne pas être en mesure de s'auto-équilibrer correctement.

+ Si la batterie est surchargée, sa température est devenue trop élevée. Un court signal sonore retentit et l'indicateur de système commence à clignoter. Ralentissez graduellement, éteignez et mettez l'appareil hors tension pour lui permettre de refroidir. Une fois que la batterie et l'appareil ont eu le temps de refroidir, l'appareil se met en marche normalement. Si le problème persiste, n'utilisez pas l'appareil et contactez immédiatement le service clientèle.

5.3 GAMME PAR CHARGE

La distance maximale sur laquelle vous pouvez rouler avec un WHEELSTER® entièrement chargé est variable. Toutefois, de nombreux facteurs doivent être pris en compte pour déterminer l'autonomie réelle par charge. 

NOTE :

La vitesse et la durée maximales ont été obtenues par des tests en laboratoire en continu dans des conditions idéales. Les performances réelles peuvent être réduites en fonction de divers facteurs. Afin de fournir une connaissance complète à nos clients, nous avons fourni des informations sur les performances maximales.

5.4 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ

Utilisation de la batterie

(1)  Une mauvaise utilisation de la pile peut la faire chauffer, la faire éclater ou s'enflammer et provoquer des blessures graves. Veillez à respecter les règles de sécurité énumérées ci-dessous :

+ Ne placez pas la batterie en feu ou en contact direct avec la chaleur.

+ Ne percez pas la batterie avec des objets tranchants, ne la frappez pas avec un marteau, ne marchez pas sur la batterie, et ne la soumettez pas à des chocs ou des impacts violents.

+ N'exposez pas la batterie à l'eau ou à des liquides, et ne la laissez pas se mouiller.

(2)  Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie. La batterie contient des dispositifs de sécurité et de protection qui, s'ils sont endommagés, peuvent générer de la chaleur, se rompre ou s'enflammer.

(3)  Ne placez pas la batterie sur ou près d'un feu, d'un poêle ou d'un autre endroit à haute température. Ne pas placer la batterie à la lumière directe du soleil, ou utiliser ou stocker la batterie à l'intérieur des voitures par temps chaud. Le faire peut donc provoquer la production de chaleur, la rupture ou l'inflammation de la batterie. L'utilisation de la batterie de cette manière peut également entraîner une perte de performance et une réduction de l'espérance de vie.

(4)  Si l'appareil est destiné à être utilisé par des enfants, le responsable doit leur expliquer le contenu du manuel d'utilisation. Le personnel soignant doit assurer une supervision adéquate pour garantir que l'appareil est utilisé comme expliqué dans le manuel d'utilisation.

(5)  Cessez immédiatement d'utiliser la batterie si, pendant l'utilisation, la charge ou le stockage de la batterie, celle-ci dégage une odeur inhabituelle, est chaude au toucher, change de couleur, de forme ou semble anormale de toute autre manière.

(6)  Ne placez pas les piles dans un four à micro-ondes, un récipient à haute pression ou sur une batterie de cuisine à induction.

(7)  Si la pile fuit et que le liquide pénètre dans l'œil, ne vous frottez pas l'œil. Rincez bien à l'eau et consultez immédiatement un médecin. Si elle n'est pas traitée, le liquide de la batterie pourrait causer des lésions oculaires.

Pendant la charge

(1)   Veillez à respecter les règles énumérées ci-dessous lorsque vous chargez la batterie. Le non-respect de ces règles peut entraîner l'échauffement de la batterie, sa rupture ou son inflammation et causer des blessures graves. Lorsque vous chargez la batterie, utilisez un chargeur de batterie spécifique fourni dans l'emballage. Ne placez pas la batterie dans ou près d'un feu, ou sous la lumière directe du soleil.

(2)   Ne continuez pas à recharger la batterie si elle ne se recharge pas dans le temps de charge spécifié. La batterie pourrait alors devenir chaude, se rompre ou s'enflammer. La plage de température dans laquelle la batterie peut être rechargée est de 32°F ~ 104°F. Le rechargement de la batterie à des températures en dehors de cette plage peut entraîner un échauffement de la batterie ou sa rupture. Le fait de charger la batterie en dehors de cette plage de température peut également nuire à ses performances ou réduire sa durée de vie. 

Lorsque vous déchargez la batterie

Ne pas décharger la batterie en utilisant un autre appareil que celui spécifié. Lorsque la batterie est utilisée dans des appareils autres que l'appareil spécifié, cela peut endommager les performances de la batterie ou réduire son espérance de vie, et si l'appareil fait circuler un courant anormal, il peut faire chauffer la batterie, la faire éclater ou s'enflammer et causer des blessures graves.

La plage de température dans laquelle la batterie peut être déchargée est de 32°F ~ 104°F. L'utilisation de la batterie en dehors de cette plage de température peut endommager les performances de la batterie ou réduire sa durée de vie.

 

VI- MAINTENANCE

Votre WHEELSTER® doit être entretenu afin de toujours avoir la meilleure expérience de conduite.

NOTE :

+ Assurez-vous toujours que l'appareil est éteint et qu'il n'est pas chargé pendant l'entretien.

+ Toute tentative de réparation ou de modification de votre WHEELSTER® annulera toutes les garanties. Seuls les centres de réparation autorisés peuvent ouvrir et entretenir le WHEELSTER®.

Si vous avez besoin d'aide pour votre WHEELSTER®, veuillez contacter le service d'assistance WHEELSTER® au info@wheelster.com.

6.1 NETTOYAGE

Un bon nettoyage de votre WHEELSTER® peut favoriser une plus longue durée de vie et une conduite plus souple.

+ Essuyez le corps / la coque extérieure de votre WHEELSTER® avec un chiffon doux et sec en microfibre.

+ Vérifiez autour des roues et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage.

+ Le WHEELSTER® est étanche à l'eau (IP54), ce qui signifie qu'il peut résister aux éclaboussures. Cependant, évitez l'eau pendant l'utilisation.

+ Ne laissez pas l'eau et les liquides pénétrer dans les parties électriques ou la batterie du WHEELSTER®.

6.2 STOCKAGE

Vous trouverez ci-dessous quelques conseils à prendre en compte pour le rangement de votre WHEELSTER®.

+ Avant de stocker votre WHEELSTER®, chargez complètement la batterie pour éviter une décharge excessive due à la non-utilisation.

+ Rechargez la batterie tous les 2 mois.

+ Stocker votre WHEELSTER® à l'intérieur à une température sèche et appropriée. Ne le stockez pas dans un garage ou un hangar non chauffé.


GARANTIE MATÉRIELLE LIMITÉE À 1 AN

Votre WHEELSTER® Hoverboard ("Produit") comprend une garantie matérielle limitée d'un an ("Garantie"). La garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication du produit dans le cadre d'une utilisation normale. Cette garantie est limitée aux résidents du Canada uniquement et n'est disponible que pour les acheteurs originaux.  Cette garantie commence à la date de votre achat et dure un an (la "période de garantie"). La période de garantie n'est pas prolongée si le produit est réparé ou remplacé. Nous pouvons modifier la disponibilité de cette garantie limitée à notre discrétion, mais toute modification ne sera pas rétroactive.

Les services de garantie sont fournis par WHEELSTER®. Si un défaut matériel survient et qu'une réclamation valable est reçue pendant la période de garantie, à sa discrétion et dans la mesure permise par la loi, WHEELSTER® le fera : (1) réparera le défaut matériel en utilisant des pièces neuves ou remises à neuf qui sont équivalentes à des pièces neuves en termes de performance et de fiabilité ; ou (2) échangera le produit avec un produit neuf ou remis à neuf qui est substantiellement équivalent au produit d'origine. Cette garantie ne couvre qu'un seul remplacement d'articles similaires et ne couvre pas les articles hors production si le produit n'est plus fabriqué ou stocké. Cette garantie n'est ni cessible ni transférable. L'acheteur initial peut contacter Wheelster à info@wheelster.com pour une demande de service.

Lorsqu'un produit ou une pièce est échangé, tout article de remplacement devient votre propriété et l'article remplacé devient la propriété de WHEELSTER. Cette garantie ne couvre que les défauts techniques du matériel pendant la période de garantie et dans des conditions normales d'utilisation. WHEELSTER® ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ce produit.

Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à : (a) au transport ; (b) au stockage ; (c) à une utilisation incorrecte ; (d) au non-respect des instructions du produit ou à l'absence de maintenance préventive ; (e) à des modifications ; (f) à une réparation non autorisée ; (g) à l'usure normale ; ou (h) à des causes externes telles que des accidents, des abus ou d'autres actions ou événements échappant à notre contrôle raisonnable.

Important : Ne pas démonter le produit. Le démontage du produit annulera la présente garantie. Seulement WHEELSTER® ou une partie expressément autorisé par WHEELSTER® devrait effectuer le service sur ce produit.

_

EXCLUSION DE GARANTIE : LES RECOURS DÉCRITS CI-DESSUS SONT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS ET NOTRE ENTIÈRE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. NOTRE RESPONSABILITÉ NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE MONTANT RÉEL PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX, ET NOUS NE SOMMES EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, QU'ILS SOIENT DIRECTS OU INDIRECTS.

LA DURÉE ET LES RECOURS DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE.

_